Evgenia Nekrasova är en flerfaldigt prisbelönad prosa- och manusförfattare. Hon föddes 1985 i Astrachan-regionen i södra Ryssland, men bor och verkar sedan många år i Moskva. Hennes texter kombinerar humor och ömhet med tuff verklighet, folklore och magi. De är feministiska, men inga pamfletter. Genombrottet för en bredare publik kom med ”Olyckliga Moskva” (2017), en samling berättelser, där titelhistorien skildrar en person som genomlever en märklig epidemi i Moskva. Evgenia Nekrasova har en examen från Moscow School of New Cinema och är utöver sitt författarskap verksam som redaktör och lärare i prosa och dramatiskt skrivande.
Hur är förutsättningarna för att leva och arbeta som feminist och fri författare i dagens Ryssland?
– Vår nuvarande regering är inte alls intresserad av samtida litteratur och författare, eftersom litteraturen i Ryssland fortfarande är en mycket marginaliserad verksamhet, det finns inga pengar i den. Ingen känner igen författare på gatan, och en mycket liten del av befolkningen bryr sig om vad de skriver eller tänker. Den ryska samtidslitteraturen är inte en del av populärkulturen, den påverkar inte ryska folket. Så den ses inte som farlig, eller viktig för staten.
– För den som är författare och samtidigt aktivist, eller oppositionell journalist, är läget annorlunda. De befinner sig sedan länge i ett utsatt läge. De feministiska aktivister som jag känner var utsatta för påtryckningar och hat även före kriget.
Är det många författare som lämnar Ryssland just nu?
– För många aktivister har det blivit för osäkert att stanna kvar. Men det finns fortfarande massor av små oberoende förlag i Ryssland. Russian Oppositional Arts Review (ROAR) består av prosa, poesi, musik och bildkonst. Den finns online på ukrainska, ryska och engelska.
– Själv är jag ingen aktivist, sysslar inte med politik, så jag är inte i hetluften. Men sedan kriget startade kan vem som helst som är emot det vara i fara. Även om den faran inte är jämförbar med vad det ukrainska folket går igenom nu. Jag arbetade tidigare mycket med rysk folklore och nu skriver jag ”zagovorer” för freden. Magiska texter – något mellan besvärjelser och böner. Jag lägger upp dem i mina sociala medier, som fungerar via VPN.