Cecilia Hansson




Kulturnatt på Rumänska kulturinstitutet

Kliv in i årets översättningsverkstad där spännande unga författare från Sverige och Rumänien växlar intryck om sina länders poesiscener och läser ur varandras dikter.
Medv.: poeterna Elisabeth Berchtold, Agnes Gerner, Jonas Gren, Dmitri Miticov, Andra Rotaru, Miruna Vlada och Cecilia Hansson som moderator.

18.30–20.00 Diktuppläsningar och samtal (uppläsningar på svenska och rumänska, samtal på engelska)

Flanör eller entrepenör – en kväll om skrivandets materiella villkor på Fyren på Sveriges Författarförbund

På Fyren den 11 maj undersöker vi strategier för skrivande i ett kulturklimat som präglas av en ökad konkurrens mellan medier, förändrade konsumtionsmönster och starka, centrala institutioner. Hur och vad är det möjligt att skriva om man vill försörja sig som författare idag? Vi samtalar med Carl-Michael Edenborg, Maria Küchen och Jack Hildén om dagens villkor för litterärt skapande.

Samtalsledare: Cecilia Hansson & Emi-Simone Zawall

Tid: Måndag 11 maj kl 19-21

Plats: Författarnas hus, Drottninggatan 88B

Alla intresserade är varmt välkomna!

Tranströmer, Tranströmer. Allt du betytt för mig och så många.

Tomas Tranströmer är inte längre i den här världen med oss. Så här skrev jag om honom i Helsingborgs Dagblad när han fått Nobelpriset i litteratur 2011:

Livet i C-dur av Cecilia Hansson

Serhiy Zhadan (UKR) i Bokvennen

I senaste numret av Bokvennen litterært magasin har jag intervjuat poeten & aktivisten Serhiy Zhadan. Det handlar om att leva och verka i dagens Ukraina, och om att fortsätta skriva vad som än sker runt omkring.

Bokvennen litterært magasin 1/15
Bokvennen litterært magasin


Media_944724276636253982_1594791502IMG_3435IMG_3432

Samtal med Ilma Rakusa

”En resa genom Europa, språken, litteraturen och hemvisterna med Ilma Rakusa och Cecilia Hansson.” Foto: Per Bergström.

Ilma Rakusa är nyligt utkommen på Rámus med ”Vidare vatten”
(Översättning: Birgitta W Augustsson)
I drömmarna mellan fälten: snö
(Översättning:
Linda Östergaard)

11055407_10153217701897755_2841850530339882593_n

Bokvennnen, Norge, Ukraina

På torsdag utkommer nya numret av Bokvennen (Norges största litterära tidskrift). Det är det första numret med Alberte Bremberg som redaktör, och jag har intervjuat den ukrainska poeten Serhiy Zhadan.


bokvennen1_2015

I ingenmansland, i författarland (Hemma hos Péter Nádas)

IMG_3385

Ilma Rakusa och Cecilia Hansson – Parallella världar

Ett samtal om ensamhet och tillhörighet, om att leva med flera språk, och om hur dikten förvandlar främlingskap till hemvist.


Goethe-Institut, torsdag 12/3 2015, kl. 18

Ilma Rakusa Ilma Rakusa (f. 1946) är poet, översättare, prosaist, essäist och litteraturvetare. Hon föddes i Slovakien av en slovensk far och ungersk mor, växte upp i Budapest, Ljubljana och Trieste och kom 1951 till Zürich. Hon är medlem av Tyska akademin för språk och diktning och har skrivit ett 20-tal böcker samt översatt författare som Péter Nádas, Danilo Kis, Margurite Duras, Imre Kertesz, Leslie Kaplan och Anton Tjechov till tyska. Vidare vatten (Översättning: Birgitta W Augustsson) som nu kommer på svenska är den suggestiva skildringen av en nomadisk barn- och ungdom på 1950- och 1960-talet, en gripande biografi som förtjänat sin plats på bestsellerlistorna och det schweiziska bokpriset.

Cecilia Hansson Cecilia Hansson (f. 1973 i Luleå) debuterade som poet 2002 med den lyriska berättelsen Revbensdagar, morgnar. Fjärde diktsamlingen, Loveprosjekt, skrevs i samarbete med den norska författaren Inger Bråtveit. Fil. mag. i tyska. Har arbetat som reporter/programledare på Sverige Radio, tysklärare och skrivarkurslärare. Har även ett internationellt engagemang, främst för Centraleuropa och Kina. Även verksam som översättare från tyska. Har bland annat översatt de tyska poeterna Monika Rinck (tillsammans med Anna Lindberg) och Nora Gomringer. Ingår sedan 2013 i styrelsen för Sveriges Författarförbund.

Stockholm: Bryggargatan 12 A
Fri entré, obligatorisk anmälan:
Språk: Tyska, simultantolkas till svenska
anmalan@stockholm.goethe.org

Release för tidskriften Kritiker 15 jan på Fylkingen! Med ”RISK och IDIOTI” av Monika Rinck (i min översättning)

kritiker

SFF:s radiopris till Eva Staaf (Lycklig pristagare, nöjd jury)

IMG_0119