Översättare och författare – så funkar det!
Bokmässan 2015 – Norman Manea & Carmen Bugan. Moderator: Cecilia Hansson
Härliga sommarnyheter från Klagenfurt: det stora Ingeborg Bachmann-priset går till monsterdiktaren, ordvrängaren & diktkonstnären Nora-Eugenie Gomringer!
Svenska översättningar (gjorda av mig) av Nora Gomringers Monster Poems
Författarna Carl-Michael Edenborg, Maria Küchen och Jack Hildén samtalade om strategier för skrivande i ett kulturklimat som präglas av en ökad konkurrens mellan medier, förändrade konsumtionsmönster och starka, centrala institutioner. Hur och vad är det möjligt att skriva om man vill försörja sig som författare idag? Samtalsledare var Emi-Simone Zawall & Cecilia Hansson.
Fyren presenterar Emi-Simone Zawall: översättare från polska, förläggare på bokförlaget Drucksache, aktiv i Marcel Proust-sällskapet och Förlagsklubben. Ny samtalsledare/arrangör på Fyren. Varmt välkommen, Emi!
Fyren är en del av Författarförbundet, men verksamheten riktar sig även till intresserade icke-medlemmar. Målet är att engagera fler i förbundets frågor och att skapa en bro mellan nya och etablerade röster på den samtida litterära arenan.
Samtalskvällarna i Fyrens regi äger rum i Författarförbundets lokaler på Drottninggatan 88 B.
Åh vilken kväll på Rumänska Kulturinstitutet! Dikter & samtal med poeterna Elisabeth Berchtold, Agnes Gerner, Jonas Gren, Dmitri Miticov, Andra Rotaru, Miruna Vlada. En glädje att få moderera detta.